1000 ترانه

مجموعه ترانه های Adele با ترجمه فارسی

“Many Shades Of Black”
“طیف های زیاد رنگ سیاه”

Go ahead, go ahead and smash it on the floor
یالا، یالا، بزن کف زمین و بشکنش
Take whatever’s left, and take it with you out the door
و هر چی ز اون باقی مونده بردار، و با خودت از در ببر بیرون
See if I cry
ببین گریه می کنم یا نه
See if I shed a single sorry tear
ببین یه قطره اشک از روی تأسف از چشمم میاد یا نه
Can’t say it’s been that way
نمی تونم بگم همیشه اینطور بوده
No, in fact it’s been wasted on you
نه، در اصل اشکهام برای تو به هدر رفته

Everybody sees and everyone agrees
همه می بینند و همه اینو قبول دارند
That you and I are old
که من و تو پا به سن گذاشتیم
And it’s been that way too long
و خیلی وقته که به این شکله
Take it as it comes, and be thankful when its done
مسائل رو طوری که پیش میان بپذیر و قدردان باش وقتی اتفاق می افتند
There’s so many ways to act
راه های زیادی برای انجام امور وجود دارند
And there’s many shades of black
و طیف های سیاه زیادی وجود دارند
There’s so many shades of black
طیف های سیاه زیادی وجود دارند
There’s so many shades of black
طیف های سیاه زیادی وجود دارند

Let it out, let it all out and say what’s on your mind
بریز بیرون، بریز بیرون و بگو چی تو سرته
You can kick and scream, and shout and say things that are, so unkind
می تونی لگد بزنی و فریاد بکشی، فریاد بکشی و چیزهایی رو بگی که خیلی نامهربانانه هستند
Yeah
آره
See if I care
ببین برام مهمه یا نه
See if I stand firm or if i fall
ببین محکم سر جام می ایستم یا سقوط می کنم
Cause in the back of my mind, and on the tip of my tongue is the answer to you
چون پس ذهن من، و نوک زبون من جوابی برای تو هست
Everybody sees and everyone agrees
همه می بینند و همه اینو قبول دارند
That you and I are old
که من و تو پا به سن گذاشتیم
And it’s been that way too long
و خیلی وقته که به این شکله
Take it as it comes, and be thankful when it’s done
مسائل رو طوری که پیش میان بپذیر و قدردان باش وقتی اتفاق می افتند
There’s so many ways to act
طیف های سیاه زیادی وجود دارند
And there’s many shades of black
طیف های سیاه زیادی وجود دارند
There’s so many shades of black
طیف های سیاه زیادی وجود دارند
Yeah, there’s many shades of black
آره، طیف های سیاه زیادی وجود دارند.

Ohhhhh

Yeah everybody sees and everyone agrees
همه می بینند و همه اینو قبول دارند
That you and I are old
که من و تو پا به سن گذاشتیم
And it’s been that way too long
و خیلی وقته که به این شکله
Take it as it comes, and be thankful when its done
مسائل رو طوری که پیش میان بپذیر و قدردان باش وقتی اتفاق می افتند
There’s so many ways to act
راه های خیلی زیادی برای اقدام وجود دارند
And you cannot take it back
و تو نمی تونی برش گردونی
Oh, you cannot take it back
و تو نمی تونی برش گردونی
Cause there’s many shades of black
چون طیف های سیاه زیادی وجود دارند
You have many shades of black
تو طیف های سیاه زیادی داری.
You have many, you have many shades of black
تو طیف های سیاه خیلی زیادی داری
Cause there’s many shades of black
چون طیف های سیاه زیادی وجود داره
There’s so many shades of black
طیف های سیاه زیادی وجود داره
There’s so many shades of black
طیف های سیاه زیادی وجود داره
There’s so many shades of black
طیف های سیاه زیادی وجود داره

Ohhhh ohhhh

 

 

مجموعه ترانه های Adele با ترجمه فارسی (۱)
برگهٔ قبلی 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
نمایش بیشتر

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا