شرایط فرضی

Home                                                                                                     QuizzesGrammarContinue LearningStart Learning

گرامر مبتدی  
زمان ها در گرامر انگلیسی

اشکال گرامری در زبان انگلیسی

جدول های مربوط به شکل زمان ها

انگلیسی با رویکرد کاربردی
تست های جامع گرامر در مورد افعال

تست های جامع گرامر در تمامی زمینه ها

تمرین های گرامری سطح مبتدی تا متوسط
تست های گرامر سطح پیشرفته
گرامر آسان
گرامر دشوار
Proficiency تست
اصطلاحات
لغت های مرتبط با فیلم ها

2000 کلمه اصلی

کلمات جالب توجه
تست های جامع کلمات انگلیسی در تمامی سطوح
لغات سطح پایه
لغات متوسط
لغات دشوار
لغات سطح پایه به همراه تصویر
جدول های متقاطع ساده
جدول های متقاطع دشوار
تست های جا مع خواندن و درک مفاهیم در تمامی سطوح
(Listening) انگلیسی از طریق مهارت های چهارگانه  
(Speaking) انگلیسی از طریق مهارت های چهارگانه  
(Reading) انگلیسی از طریق مهارت های چهارگانه  
(Writing) انگلیسی از طریق مهارت های چهارگانه  
1500 مکالمه
200 داستان
کتاب های شنیداری 1
کتاب های شنیداری 2
تست های کلمات

چگونه زبان انگلیسی خود را تقویت کنید

تعیین اهداف یادگیری

چگونه انگلیسی صحبت کنیم؟

استراتژی های تست زنی و حضور در آزمون

انواع یادگیرنده ها یا زبان آموزان

ماز یادگیری

 

شرایط فرضی

شرایط فرضی شرایطی هستند که خیالی هستند. ساختارهای خاصی در زبان انگلیسی برای بیان این شرایط وجود دارند. در اینجا برخی از موارد متعدد فرضی را برای شما بازگو می کنیم.

They would invest in R & D if they had the capitol. - Conditional Form
If only we had enough time to take a vacation. - Partial conditional form / set phrase 'if only'
It's time we improved our sales. - set phrase 'it's time'
I wish he lived here. - Verb 'wish' to express a desire

در زبان انگلیسی از حالت های شرطی برای بیان حالت های فرضی استفاده می شود.

If they have time, they will come to the meeting.
They would invest in R & D if they had the capitol.
If Jack had taken the job, he wouldn’t have been satisfied.

موارد دیگری نیز برای بیان شرایط فرضی وجود دارند.

If Only

if only از فرم فعلی wish استفاده می کند. از این حالت برای تأکید بر اهمیت wish یا شرایط فرضی استفاده می شود. از این حالت معمولاً با علامت تعجبی استفاده می شود.

If only there were more job opportunities!
If only Mary could work for us.
If only our friends had time to take a vacation with us in Hawaii.

از if only می توان به همراه would/wouldn't برای مورد انتقاد قرار دادن شخصی دیگر استفاده کرد.

If only the boss would listen to my proposals!
If only Jeff would consider hiring Peter.
If only Susan wouldn't spend so much time online.

جملاتی که همراه if only هستند اغلب بیانگر نوعی راه حل هستند. در اینجا برخی از جملاتی که به همراه نوعی راه حل آمده اند بیان شده است.

If only there were more job opportunities! - I could find a better job.
If only Jeff would consider hiring Peter. - He's the perfect person for the job.
If only Susan wouldn't spend so much time online. - It can't be healthy for her.

It’s Time

از it's time برای بیان عملی استفاده کنید که در نهایت روی خواهد داد یا در آینده ای بسیار نزدیک به تحقق خواهد پیوست.

It’s time you began working on your own.
It's time we changed to a new internet service provider.
It's time they grew up!

حالت های مختلف it's time

در اینجا برخی از فرم های مختلف it's time مطرح شده اند که تقریباً معنی یکسانی دارند.

It’s about time…
It’s high time…

It’s high time she took a shower!
It's about time we left for the meeting.

Would Rather

از would rather برای بیان شرایط فرضی به سه شکل استفاده می شود.

Would Rather + فرم ساده فعل

برای صحبت ار ترجیح در زمان حال یا آینده استفاده می شود.

He’d rather his employees work less overtime.
I'd rather leave now.
Jack would rather take a different approach.

در هر یک از این موارد اصطلاحی که با would rather همراه است نشانگر وقوع عملی به جای عملی است که مورد ترجیح فاعل جمله بوده است.

Would Rather + Past Perfect

برای بیان عملی فرضی که در گذشته صورت گرفته است.

They’d rather they hadn’t spent so much on the marketing campaign.
Mary would rather she had chosen a different position.

Wish

ما از wish در مواردی استفاده می کنیم که مایل به تغییر شرایط هستیم. در این حالت ها wish شباهت بسیاری به شرطی نوع دوم و سوم دارد، زیرا از یک شرایط خیالی صحبت می کند.

wish برای شرایط زمان حال

وقتی از wish در مورد تغییر در شرایط حال حاضر استفاده می کنیم، از wish به همراه زمان گذشته ساده استفاده می کنیم.

The director wishes he could attend the presentation.
They wish he concentrated more on his work and less on his hobbies.

wish برای شرایط گذشته

وقتی در مورد شرایط گذشته در زمان حال صحبت می کنیم، از wish به همراه حال کامل استفاده می کنیم.

Janet wishes she had applied for a new position.
We wish you had seen the opportunity in time.

 

    Soziety     جستجوهای مرتبط     تمرین های گرامر        مطالعه گرامر       زبان آموز انگلیسی    مطالب شنیداری   بهبود انگلیسی  

مقوله های آموزشی

©2011 Dorrnaame.com. All rights reserved.