شرایط فرضی |
![]() |
شرایط فرضیشرایط فرضی شرایطی هستند که خیالی هستند. ساختارهای خاصی در زبان انگلیسی برای بیان این شرایط وجود دارند. در اینجا برخی از موارد متعدد فرضی را برای شما بازگو می کنیم. They would invest in R &
D if they had the capitol. - Conditional Form در زبان انگلیسی از حالت های شرطی برای بیان حالت های فرضی استفاده می شود. If they have time, they
will come to the meeting. موارد دیگری نیز برای بیان شرایط فرضی وجود دارند. If Only if only از فرم فعلی wish استفاده می کند. از این حالت برای تأکید بر اهمیت wish یا شرایط فرضی استفاده می شود. از این حالت معمولاً با علامت تعجبی استفاده می شود. If only there were more
job opportunities! از if only می توان به همراه would/wouldn't برای مورد انتقاد قرار دادن شخصی دیگر استفاده کرد. If only the boss would
listen to my proposals! جملاتی که همراه if only هستند اغلب بیانگر نوعی راه حل هستند. در اینجا برخی از جملاتی که به همراه نوعی راه حل آمده اند بیان شده است. If only there were more
job opportunities! - I could find a better job. It’s Time از it's time برای بیان عملی استفاده کنید که در نهایت روی خواهد داد یا در آینده ای بسیار نزدیک به تحقق خواهد پیوست. It’s time you began
working on your own. حالت های مختلف it's time در اینجا برخی از فرم های مختلف it's time مطرح شده اند که تقریباً معنی یکسانی دارند. It’s about time… It’s high time she took a shower! Would Rather از would rather برای بیان شرایط فرضی به سه شکل استفاده می شود. Would Rather + فرم ساده فعل برای صحبت ار ترجیح در زمان حال یا آینده استفاده می شود. He’d rather his
employees work less overtime. در هر یک از این موارد اصطلاحی که با would rather همراه است نشانگر وقوع عملی به جای عملی است که مورد ترجیح فاعل جمله بوده است. Would Rather + Past Perfect برای بیان عملی فرضی که در گذشته صورت گرفته است. They’d rather they
hadn’t spent so much on the marketing campaign. Wish ما از wish در مواردی استفاده می کنیم که مایل به تغییر شرایط هستیم. در این حالت ها wish شباهت بسیاری به شرطی نوع دوم و سوم دارد، زیرا از یک شرایط خیالی صحبت می کند. wish برای شرایط زمان حال وقتی از wish در مورد تغییر در شرایط حال حاضر استفاده می کنیم، از wish به همراه زمان گذشته ساده استفاده می کنیم. The director
wishes he could attend the presentation. wish برای شرایط گذشته وقتی در مورد شرایط گذشته در زمان حال صحبت می کنیم، از wish به همراه حال کامل استفاده می کنیم. Janet wishes she had
applied for a new position.
|
Soziety جستجوهای مرتبط تمرین های گرامر مطالعه گرامر زبان آموز انگلیسی مطالب شنیداری بهبود انگلیسی |
مقوله های آموزشی |
©2011 Dorrnaame.com. All rights reserved. |